《新约圣经恢复本简介》

新约圣经中文恢复本简介(四-7)

 

Share/Bookmark


新约恢复本的特色简介

甲 经文部分

一般语文的翻译务求信、达、雅,圣经经文的翻译也不例外,端在精确把握希腊文原意,而有中肯浅顺的中文发表;译文不但要忠于原文,还要合乎中文语体。本译本在这两面均极着力用心 ,现将其译文举出实例,比对国语和合本之译文,其独到之处可一目了然。

 壹 字辞方面  

  二 近似词之辨别

   3 灵与魂的分辨

照圣经看,人有三部分:灵、魂、和身体(帖前五23)。灵与魂是两个不同的字,代表不同的部分。和合本对此二字,经常有其他译法,或将二者合并为双辞。但恢复本的翻译明确且一致,对我们认识并经历属灵的事,颇有助益。

    a 原文为灵者

经节

和合本译文

恢复本译文

太五3 的人有福了, 里贫穷的人有福了,
罗八15 你们所受的不是奴仆的,﹍所受的乃是儿子的 你们所受的不是奴役的,﹍所受的乃是儿子名分的
罗十二11 里火热; 里火热,
加六18 愿我主耶稣基督的恩常在你们里。 愿我们主耶稣基督的恩与你们的同在。
提后一7 因为神赐给我们,不是胆怯的,乃是刚强、仁爱、谨守的 因为神赐给我们的,不是胆怯的,乃是能力、爱、并清明自守的
罗一9 心灵所事奉的神, 在我里所事奉的神,
腓一27 同有一个心志,站立得稳, 在一个里站立得住,
路一17 他必有以利亚的心志能力, 他必凭以利亚的和能力,
约十九30 便低下头,将灵魂交付神了。 便低下头,将交付了。
来十二23 被成全之义人的灵魂 被成全之义人的
林后三6 不是凭着字句,乃是凭着精意 不是属于字句,乃是属于
 

    b 原文为魂者

经节

和合本译文

恢复本译文

太十一29 你们里就必得享安息。 你们里就必得安息;
路一46 尊主为大, 尊主为大
彼前一22 因顺从真理,洁净了自己的 因顺从真理,洁净了自己的
路二一19 你们常存忍耐,就必保全灵魂 你们要凭忍耐,得着你们的
徒二27 你必不将我的灵魂撇在阴间, 因你必不将我的撇在阴间,
来十39 乃是有信心以致灵魂得救的人。 乃是有信心以致得着的人。
彼前一9 并且得着你们信心的果效,就是灵魂的救恩。 得着你们信心的结果,就是的救恩。
腓一27 为所信的福音齐努力; 与福音的信仰一齐努力;

 


Share/Bookmark