《新约圣经恢复本简介》

新约圣经中文恢复本简介(四-6)

 

Share/Bookmark


新约恢复本的特色简介

甲 经文部分

一般语文的翻译务求信、达、雅,圣经经文的翻译也不例外,端在精确把握希腊文原意,而有中肯浅顺的中文发表;译文不但要忠于原文,还要合乎中文语体。本译本在这两面均极着力用心 ,现将其译文举出实例,比对国语和合本之译文,其独到之处可一目了然。

 壹 字辞方面  

  二 近似词之辨别

   2 原文相同的字辞,应尽量有相同的翻译。    

经节 和合本译文 恢复本译文

徒三15

来二10

来十二2

你们杀了那生命的,神却叫祂从死里复活了;

使救他们的元帅,因受苦难得以完全,本是合宜的。

仰望为我们信心创始成终耶稣;

你们杀了那生命的创始者,神却叫祂从死人中复活了,

就藉着苦难成全他们救恩的创始者,这对祂本是合宜的。

望断以及于耶稣,就是我们信心的创始者与成终者;

说明: 以上三处经文,和合本译为“主”,“元帅”,“创始﹍的”者,原文是同一字,意创始者、起源、起始者、开创者、开拓者、元帅、元首、首领、先锋。在徒三15,是说到基督是生命的起源或起始者。在来二10,是说到耶稣是开拓者、先锋,已领先进入荣耀,也要带领我们进入荣耀。在来十二2,是说到耶稣是信心的创始者和源头,也是信心的首领、开拓者和先锋。

 


Share/Bookmark